Raphaël Rodrigue Nti

English into French Freelance Translator

I am a

  • Media Censorship in Turkey

    Media Censorship in Turkey

    This is the third article that I translated for Global Voices concerning foreign media censorship in Turkey.

    Domain: Law, Freedom of Expression, Media and Journalism

    Click here to read the complete source text and my full translation


    SAMPLE OF THE TEXT:

    Source text: English

    Another social media user was placed under house arrest over the same charges. The citizen, in her defense, said the tweet was not intended for the president but for her boyfriend as the couple had a fallout. “I did not know that the hashtag helva (a dessert traditionally cooked and eaten after one's passing) was about the President catching the disease. When I saw the hashtag and as things are not okay between me and my boyfriend, I wrote something like that, thinking that he would see it. I did not intend the President with my tweet. I do not accept the charged offense. I am innocent; I request my release,” said the woman in her testimony. 

    President Erdoğan is not a big fan of social media, especially Twitter. Ever since the popular environmental protest turned anti-government protest in 2013, he has been determined to rein in social media platforms. At the height of protests, Erdoğan, who was then serving as the country’s prime minister, described social media platforms as “the worst menace to society.” A year later, he promised to “wipe out all of these [social media platforms].” That day, Twitter was blocked for access across the country. It took a few years for the staunch social media critic to finally clamp down on the platforms. In 2020, Turkish lawmakers signed the new social media law (Law on the Regulation of Publications on The Internet and Suppression of Crimes Committed By Means of Such Publications) introducing a set of requirements that would have a lasting impact on digital rights and freedom of expression in Turkey. 

    Target text: French

    Un autre utilisateur des médias sociaux a été placé sous assignation à résidence pour les mêmes chefs d’accusation. La Turque, pour sa défense, a déclaré que le tweet n'était pas destiné au Président, mais à son petit ami, car ils s’étaient disputés. « Je ne savais pas que le hashtag halva (un dessert traditionnellement cuisiné et mangé après le décès d'une personne) concernait le Président qui a attrapé la maladie. Quand j'ai vu le hashtag et comme mon petit ami et moi nous sommes en froid, j'ai écrit quelque chose qui me passait par la tête, en pensant qu'il verrait la publication. Mon tweet ne visait pas le Président. Je plaide non coupable. Je suis innocente, je demande ma libération. », a déclaré la femme dans son témoignage.

    Le Président Erdoğan n'est pas un grand fan des réseaux sociaux, et en particulier de Twitter. Depuis que la manifestation populaire pour l'environnement s'est transformée en manifestation antigouvernementale en 2013, il est déterminé à mettre au pas les plateformes de réseaux sociaux. Au pic des protestations, Erdoğan, qui occupait alors le poste de Premier ministre du pays, a qualifié les plateformes de réseaux sociaux de « pire menace pour la société. » Un an plus tard, il a promis « d'en finir avec toutes ces [plateformes de réseaux sociaux]. » Ce jour-là, Twitter a été bloqué dans tout le pays. Il aura fallu quelques années pour que le détracteur virulent des réseaux sociaux finisse par sévir contre ces plateformes. En 2020, les législateurs turcs ont signé  la nouvelle loi sur les réseaux sociaux (Loi sur la réglementation des publications sur Internet et la répression des crimes commis au moyen de ces publications) introduisant un ensemble d'exigences qui auront un impact durable sur les droits numériques et la liberté d'expression en Turquie.  

  • Ukraine's Internet Networks

    Ukraine's Internet Networks

     

    This is the second article that I translated for Global Voices, concerning the role of Ukraine’s telecommunication network during the Russia-Ukraine war.

    Domains: Cyber Activism, Russia-Ukraine War, Citizen Media, International Relations, Technology

    Click here to read the complete source text and my full translation

    Sample of the text

    Source Text: English

    Cyberspace can be best understood through three layers. The most fundamental layer is the physical infrastructure: submarine fiber-optic cables, and satellites that transmit data. The second layer is made up of the protocols that allow computers and subnetworks to communicate with each other: TCP/IP, Border Gateway Protocol (BGP), and the Domain Name System (DNS). Both of these layers are extremely vulnerable to manipulation. Fiber and undersea cables can be bombed; DNS servers can be hacked; IP traffic can be rerouted. 

    The final layer is made of the ultimate destinations that users are most familiar with: government websites, Telegram, Facebook, etc. This is the most resilient layer because sites can be mirrored, misinformation deleted, and hacked pages quickly restored. VPNs (Virtual Private Networks) that operate on the second layer can be used to bypass restrictions to websites on the third layer. 

    The primary layer, the physical infrastructure, has the most potential to influence the dynamics of military conflict on the ground. The main role of internet nodes is to house “autonomous systems (AS), a collection of connected Internet Protocol (IP) routing [nodes] that network operators control, which defines routing policy to the internet.” Control over the AS allows the operator to restrict or reroute the path of data. The map below demonstrates the location of Ukraine’s primary data nodes. If Russia took control of Mariupol, Zaporizhia, Dnipro, and Odesa, they could almost fully control the flow of Ukraine’s internet traffic.

    French:

    Le cyberespace peut être compris sur trois niveaux. Le premier et le plus essentiel est l’infrastructure physique : les câbles sous-marins de la fibre optique et les satellites qui transmettent les données.  Le second niveau se compose de protocoles qui permettent aux ordinateurs et aux sous-réseaux de communiquer entre eux : le système de nom de domaine (DNS), les protocoles TCP/IP et BGP. Ces deux niveaux sont extrêmement vulnérables étant donné qu’il y a possibilité de bombarder la fibre et les câbles sous-marins, pirater les serveurs DNS et détourner le trafic avec IP.

    Le dernier niveau se compose des destinations familières aux utilisateurs. Nous pouvons citer entre autres : les sites gouvernementaux, Telegram et Facebook, etc. Il s’agit là du niveau le plus fiable, car il y a la possibilité de créer des sites miroir, supprimer les informations fallacieuses et restaurer les pages piratées. Les réseaux virtuels privés ( RPV ) intervenant au deuxième niveau peuvent être exploités pour contourner les restrictions des sites Web du troisième niveau.

    Le premier niveau, l’infrastructure physique, est le plus à même d’influencer la dynamique des conflits militaires sur le terrain. Le rôle principal des nœuds Internet est d’abriter des « systèmes autonomes (SA), un ensemble connecté de [nœuds] de routage du protocole Internet (IP) que les opérateurs de réseau contrôlent et qui définissent la politique de routage vers l'Internet ». Le contrôle des systèmes autonomes permet à l'opérateur de restreindre ou détourner le chemin des données. Au cas où la Russie prendrait le contrôle de Mariupol, Zaporizhia, Dnipro et Odessa, elle pourrait presque entièrement contrôler le flux du trafic Internet de l'Ukraine.

  • Baloch protests in Iran

    Baloch protests in Iran

    This is the first article that I translated for Global Voices. 

    Domains: Human Rights, Media, International Relations. 


    Click here to read the complete source text and my full translation.


    Sample of the text

    Source Text: English

    The lack of economic resources is coupled with policies and practices that discriminate against the Sunni Baloch, both culturally and religiously. The push to marginalize Baloch identity is further heightened by the fact that many Baloch children are living undocumented in Iran. Thus, they are not only denied the ability to obtain an education in their native tongues, but in some instances are denied citizenship altogether.

    The state-sanctioned repression does not stop there: For decades the Baloch have been the targets of countless campaigns of arrest, imprisonment, and execution in Iran. In 2016, the Iranian Vice President made headlines when she referenced a village in Balochistan in which all of the men were executed, noting that the survivors in the village had resorted to smuggling to survive.

    The discussion of the Baloch people has long centered on their engagement in what is often referred to as “unlawful cross border commerce”, a problematic framework in and of itself as it imposes restrictions related to trade and movement on these communities. Historic Balochistan straddles the border of three nation-states, and Baloch who engages in trade throughout this region is often labelled terms such as “smuggler.”

    These labels have also been used for years to justify the repression and killings of Baloch in Pakistan by the state.

    Source Text: French

    Le manque de ressources économiques s'accompagne de politiques et de pratiques discriminatoires à l'égard des Baloutches sunnites, tant sur le plan culturel que religieux. La manœuvre visant à marginaliser l'identité baloutche est davantage renforcée par le fait que de nombreux enfants baloutches sont sans papiers en Iran [fr]. Ainsi, en plus d'être privés de la possibilité d'accéder à une éducation dans leur langue maternelle, ils sont dans certains cas purement et simplement privés de citoyenneté.

    La répression sanctionnée par l'État ne s'arrête pas là : depuis des décennies, les Baloutches sont la cible d'innombrables campagnes d'arrestations, d'emprisonnements et d'exécutions en Iran.  En 2016, le vice-président iranien a fait les gros titres [fa] lorsqu'il a fait référence à un village du Baloutchistan dans lequel tous les hommes ont été exécutés, soulignant que les survivants du village avaient eu recours à des trafics pour survivre.

    Le débat sur les Baloutches a longtemps été centré sur leur implication dans ce qui est souvent appelé le « commerce transfrontalier illégal », une grille de lecture problématique en soi, car elle impose des restrictions liées au commerce et à la circulation à ces communautés. Le territoire historique du Baloutchistan borde les frontières de trois États-nations et les Baloutches qui pratiquent le commerce dans cette région sont souvent qualifiés de « contrebandiers ».

    Ces dénominations ont également été utilisées pendant des années par le gouvernement pour justifier la répression et les meurtres de Baloutches au Pakistan.


  • GET A FREE QUOTE NOW

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.

    Search This Blog

    Powered by Blogger.

    Blog Archive

    ADDRESS

    Yaounde, Cameroon

    EMAIL

    ntiraphael25@gmail.com

    TELEPHONE

    +237694042216
    +237672998575

    MOBILE

    +237694042216
    +237672998575